El riesgo cultural de la internacionalización de empresas

marzo 20, 2013 4:11 pm

pilar guzmanPor Pilar Guzmán Lizarazo
Experta en etiqueta y protocolo internacional

El dinámico proceso de la internacionalización de la economía en los últimos años, ha planteado nuevos desafíos a los empresarios que pretenden desarrollar sus actividades más allá de las fronteras. En estos desafíos el riesgo cultural determinada por la diferencias en las características generales del país de origen y el país de destino de una negociación.

Actualmente el mundo está compuesto aproximadamente por 200 países, divididos política y geográficamente, cada uno con sus propias leyes, cortes, regulaciones comerciales y variables culturales, lo que nos da una idea de lo complejo que puede ser operar una compañía a nivel global.

Características básicas que existen en todas las culturas:

Teniendo en cuenta que la cultura son las actitudes, comportamientos, creencias, valores, que aprendemos de generación en generación, que son impuestas por la sociedad en la que crecemos y nos desenvolvemos que guían y controlan nuestro comportamiento, podemos mencionar cinco características:

La cultura se aprende: Nosotros no nacimos con una cultura ni herencia genética de nuestros países:

La cultura es compartida con otros: No es especifica o única de una sola persona.

La cultura evoluciona: La cultura sufre cambios de generación en generación

La cultura es simbólica: podemos ver la cultura como un conjunto de ideas, que puede ser imaginadas por quienes participan en ellas.

La cultura se adapta: el ser humano tiene la capacidad de adaptarse o cambiar de cultura.

Variables culturales:
No considerar las diferencias culturales es una de las principales razones de falla de los negocios internacionales.

1. Idioma: al menos hay 3000 idiomas en el mundo, el vocabulario de algunos idiomas tiene muchísimos términos intraducibles a otras lenguas, en estos casos la hipótesis de la relatividad lingüística tiene fundamento ya que nos plantea una propuesta en la que la lengua particular que hablamos influye sobre la realidad o nuestro pensamiento, por esta razón debemos estudiar el comportamiento y costumbres de la cultura del país con quien vayamos a negociar.

2. Costumbres: el ejecutivo encargado debe estudiar las costumbres para saber que es conveniente o aceptable y que no es aceptable de sus productos o marketing en el país al que quiere llegar.

En Rusia es aceptable que dos hombres se besen, pero esta costumbre no es aceptable en Colombia.
Los alemanes prefieren los aderezos para ensaladas en envases vidrio, mientras que en EEUU los prefieren en envases plásticos:
En Francia casi toda las comidas se sirven con vino, mientras que en Colombia preferimos jugos naturales o gaseosas.

3. Valores: provienen de la moral del ser humano, de sus creencias religiosas y están son aprendidas por la experiencia. El compromiso emocional y los recursos podrán implementar un código de conducta que sea lo mas apegado a sus valores. Ej:

En América se tiene un valor alto valor a las cosas materiales, es mucho mas probable comprar status que la gente de la India quienes tienen valores mas enfocados a la vida y al positivismo.

4. Conciencia del tiempo: los negociadores internacionales experimentan constantemente muchos conflictos por las diferencias que existen alrededor del mundo por este concepto. Ej:

Para los empresarios Americanos y los Europeos el tiempo es valioso y el recurso es limitado, tienen que cuidarlo, el reloj esta siempre corriendo, el tiempo es dinero, por esta razón las metas y fechas de una reunión o una entrega no se cumplen, cualquiera de las culturas mencionadas, sienten que es un insulto y una falta de profesionalismo, los latinoamericanos nos impacientamos y deshumanizamos ante este tiempo de comportamientos, lo que nos una idea de lo importante el rango de valor que le una cultura al tiempo si queremos incursionar en los negocios internacionales.

5. Forma de vestir y apariencia personal: la cultura Colombiana es sinónimo de de formalidad en el vestir , la de EEUU es sinónimo de informalidad, los Asiáticos prefieren mantener distancia y mostrar respeto a la autoridad , son mas conservadores y formales para asistir diariamente a las labores, por esta razón para ellos es un insulto la informalidad a la hora de negociar.

6. Normas para hacer negocios. Estas pueden variar de un país a otros. Ejs:

En Sur América: les gusta hacer negocios cara a cara
En Rusia: las decisiones deben ser aprobadas aparentemente por una cadena de interminables comités, dando como resultado alargar las negociaciones.
En Japón: aplican el arte del silencio en las negociaciones, los americanos y Norteamericanos no estamos acostumbrados a esto, por esta razón nos desesperamos creyendo que algo no salió bien y comienza a presionar para cerrar la negociación y a menudo se llega a hacer concesiones de negocios que mas tarde se lamentan.

7. El ambiente tecnológico: el nivel tecnológico de una nación afecta el atractivo para hacer negocios. Un país que no tiene tecnología requerida es una limitante para el ejecutivo negociador. Ej.

Los trabajadores deberán ser capacitados con un quipo al cual no están acostumbrados.

Un pobre sistemas de transportación incrementa el costo de distribución del producto.

La falta de procesadores de datos, hace la planeación, ejecución, control y estrategia de marketing más difícil.

8. Género: en algunos países existe una fuerte diferencia en actitudes hacia el hombre y hacia la mujer. En China e India hay un gran extremo de preferencia hacia el hombre. Esto es debido a sus restricciones gubernamentales y económicas que tienen con el tamaño de las familias, ellos desean tener un hijo varón para continuar con el nombre de la familia, los abortos de fetos femeninos y los asesinatos de bebes mujeres se han expandido a pesar de la oposición del gobierno.

9. Familia: mientras en Latinoamérica el núcleo familiar comprende a los padres e hijos, en otras partes del mundo el parentesco consiste en una extensa familia con muchos miembros a través de las generaciones.

Esta cercanía familiar típica, como en oriente podría influir en actividades comerciales y en el momento de seleccionar a un aspirante a un cargo, inclinándose por el aspirante que sea de familia. Por lo anterior el negociador debe estudiar la cultura local referente a las familias para detectar las predicciones o tendencias del comportamiento de los parientes y estar mejor preparados para tratar con ellos.

La comunicación intercultural

La cultura es transmitida por la comunicación de una forma u otra, están entrelazadas entre si, podría considerarse sinónimos, para entender esta relación los negociadores, Gudykunst y Ting Tooney, 1988, lo define así: la comunicación intercultural de los negocios es la comunicación interpersonal entre los pueblos con diferentes sistemas socioculturales y/o comunicación de miembros de diferentes subsistemas.
Es importante considerar que existen signos culturales que fungen como lenguaje:

Algunos signos culturales con valor comunicativo:
El aspecto físico (los rasgos faciales, el color de la piel, del pelo, de los ojos, la estatura y el tipo corporal).
El uso de artefactos ( uso de accesorios, cosméticos, perfumes, tipo de ropa, etc)
El ambiente (inmobiliario, los objetos decorativos, los espacios, la iluminación, el color, la temperatura, la arquitectura).

Sistema físico que poseen capacidad comunicativa a través de actividades:
Química glandular (olor corporal natural, olores patológicos, el sudor, etc)
Térmicas (cambio de temperatura corporal, el sonrojo y el enrojecimiento por la temperatura o esfuerzo físico, etc)
Dérmicas: (manchas, cicatrices, la piel de gallina, granos, etc)
´
Inteligencia cultural: es la habilidad o capacidad de una persona opara adaptarse de forma efectiva a nuevos contextos culturales, esta cobra mayor relevancia cuanto mayor es la distancia cultural entre las partes involucradas en una negociación
Lo anterior para recordar que nuestra actitud, emociones, cultura, aspecto corporal, etc, marcan el camino con el que vamos a conducir y a comunicar a otras culturas. Depende de nuestra preparación absoluta es el alcance del éxito de las negociaciones.

SOBRE PILAR GUZMAN LIZARAZO

Recientemente fue reconocida como la única colombiana perteneciente a la Asociación de Protocolo de España, actualmente se desempeña como Directora de RR PP Consultores, catedrática de la Universidad Externado de Colombia, del Rosario y Escuela Colombiana de Hotelería y Turismo. En su basta experiencia ha estado en la organización de dos transmisiones de mando presidenciales como la de Andrés Pastrana y el actual presidente Juan Manuel Santos y posesiones de gobernadores y ministros, entre otras. Ha asesorado eventos de alto nivel político y empresariales y formado parte del equipo de Embajador Carlos Riaño Director del Protocolo de la Cancillería. Su formación ha sido enriquecida con el señor Don José Antonio De Urbina, quien se encarga de protocolo de la casa de los Reyes de España. Es Magíster en dirección de comunicaciones, relaciones públicas , estudios en Ciencias sociales, administradora empresas de logística, especialista en Gerencia Logística, docente universitaria, con excelentes relaciones interpersonales y amplios conocimientos aplicados en los niveles ministerial, departamental y la empresa privada, amplia experiencia en planeación, dirección, organización, ejecución y control de políticas, planes y programas en el área de las relaciones públicas e inter institucionales. Consultora, docente y asesora en temas de relaciones Internas, externas, protocolo y etiqueta gubernamental, nacional, internacional y empresarial, con énfasis en medios de comunicación y manejo de crisis, con alta capacidad de dirección y organización del talento humano, medios técnicos y procesos administrativos, uso efectivo de recursos y solución de conflictos. Conferencista por Colombia de la confederación Iberoamericana de relacionistas públicos.

Deja un comentario